Язык освоить, чтобы дом построить

Югославы и финны занимались строительством в России еще до 1991 года. Однако первое массовое появление вакансий для технических специалистов со знанием языка от именитых иностранных застройщиков было замечено в 1996 году, когда экономика страны стала более стабильной. Все большую активность зарубежные фирмы проявляют, начиная с 2000 года. Своих подрядчиков для ряда строительных работ привлекли торговые сети, например, «Ашан». Взаимопонимание с местными специалистами и устранение языковых барьеров стало для иностранцев необходимым условием работы в Москве. Для представителей строительных фирм из Германии, Франции, Италии, Турции и других стран знание английского, как правило, не проблема. В отрасли иностранцы признают его международным. А вот для наших специалистов хороший уровень владения английским языком - пока редкость. Безусловно, в небольших проектах можно преодолеть языковой барьер с помощью переводчиков. Но, если работодатель готов на крупное строительство, для своего спокойствия он нанимает в Москве команду англоговорящих специалистов. Тех, кто всегда готов без посредников обсудить с иностранной стороной все детали проекта.

Трудности архитектурного перевода

О том, что местные специалисты будут востребованы иностранными работодателями, стало ясно еще в 2004 году, после многочисленных визитов, которые совершили в Москву именитые иностранные архитекторы. Так, по мнению президента Союза строителей северных земель Германии Байера Вольфганга, на фоне спада деловой активности на рынках Европы российский динамично развивающийся строительный комплекс стал объектом пристального внимания зарубежных фирм и предприятий. Однако зарубежные таланты, убедившие власти в целесообразности воплощения своих идей, столкнулись с административными барьерами. Практика показала, что когда дело доходит до согласования проекта в различных инстанциях, нашему специалисту легче собрать необходимое количество подписей, чем западному. В то же время интерес к отечественным строителям вырос не только по этой причине.

Первый заместитель главы Комитета по архитектуре и градостроительству города Москвы и потомственный архитектор Михаил Посохин в публичных выступлениях отмечает, что российские архитекторы могут на равных конкурировать с зарубежными: "Если говорить в целом, у нас есть опыт, и наши архитекторы ни в чем не уступают западным». Иностранные инвесторы подтверждают это. Они готовы довериться отечественным специалистам и при этом хорошо платить даже не за высокий уровень знания английского, за разговорные навыки и умение вести элементарную переписку с партнерами. Тем же, кто владеет высоким уровнем языка, готовы поручить и более серьезную работу. Например, крупная британская строительная компания предлагала место архитектору, способному работать с чертежами, сделанными за рубежом (за границей). Высокий уровень владения языком нужен был специалисту для адаптации материалов под российские нормы: ГОСТы и СНиПы (Строительные Нормы и Правила).

Технический превалирует над разговорным

Среди профессионалов архитекторы с английским языком встречаются чаще всего. Англоговорящих проектировщиков и сметчиков, которые также востребованы иностранными работодателями, найти сложнее. Как правило, эти специалисты владеют не разговорной, а технической лексикой.

Практика показывает, что в проектировании базовый язык – это английский, и знать его основы необходимо. По наблюдениям экспертов «ЮНИТИ – СЭТ» (агентство, специализирующееся на подборе персонала в сфере строительства, управления недвижимостью, промышленных и инжиниринговых вакансий), на уровне чтения документации и чертежей язык знают примерно 70-80% соискателей с хорошим образованием. Это объясняется тем, что технические специалисты по роду своей деятельности часто сталкиваются с иностранным оборудованием. Правила эксплуатации, описание, инструкции не имеют перевода на русский, и изучать этот материал приходится самостоятельно.

- Если человек может свободно общаться на английском языке, он будет стоить на 200-500 долларов дороже, – рассказывает Татьяна Каткова, консультант по подбору персонала «ЮНИТИ – СЭТ». - Редкий специалист, например, руководитель проектирования вентиляции и кондиционирования с иностранным языком и хорошим опытом, может рассчитывать на прибавку в 1000 долларов.

Бухгалтерия в цене

При освоении российского строительного рынка иностранным инвесторам требуется и офисный персонал. Оказалось, что англоговорящих счетоводов с опытом работы в отрасли найти также непросто, как и представителей редких профессий. Особенно востребованы иностранцами главные бухгалтеры с высоким уровнем знания языка для работы в подразделениях иностранных компаний, которые сдают отчеты для консолидации (то есть объединения) в головном офисе. Здесь английский нужен не только для создания отчетности по МСФО, но и для того, чтобы объясняться с представителями центральной бухгалтерии за границей. Гораздо проще найти на рынке, пожалуй, только англоговорящих секретарей, логистов и менеджеров по закупкам.

Компаниями, которые строят офисы под ключ, востребованы специалисты со знанием французского. Этот язык, как правило, требуется на конечной стадии работы – на стадии оформления помещений. Мода во многом зависит от парижских тенденций: предметы интерьера, ткани, элементы декора часто поставляют в Россию из Франции.

Дальновидность по-английски

Московские специалисты-строители, желающие сделать карьеру и получить уникальный опыт работы в иностранной фирме, понимают, что английский язык дает им больше преимуществ перед коллегами. Однако по законам развития рынка столица рано или поздно насытится инвестициями, и зарубежные работодатели выйдут за ее пределы. А, следовательно, и в регионах России появится спрос на профессионалов со знанием английского языка. Первые заказы на поиск специалистов в регионах уже поступили в кадровые агентства:

- Одна крупная фирма из Люксембурга, с которой мы работаем уже долгое время, просит нас найти строителя с хорошим уровнем владения английским языком в Казани, – рассказывает Наталья Колокольцева, консультант по подбору персонала «ЮНИТИ – СЭТ». - Однако это сделать очень сложно.

По прогнозам экспертов, в ближайшие годы спрос на технических специалистов со знанием иностранного языка будет расти. Проблема дефицита квалифицированного персонала еще острее встает в регионах, куда осознание того, что можно быть востребованным в иностранной строительной компании, пока не пришло. По мнению профессионалов, вузы не осведомлены о реальной ситуации на рынке труда и поэтому не могут обеспечить подготовку тех работников, в которых отрасль сегодня нуждается.


Пресс-служба кадрового центра «ЮНИТИ»



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: